Sada shvatam, da je za neke od vas, ovo samo folklor.
Sei que para alguns de vocês isso é meramente... folclore.
Pa, sudeæi da to proizlazi od vas ovo nebi trebala biti šala.
Suponho que vindo de você, isso não seja uma brincadeira.
Uh, i znam da je moja prva odgovornost... Da se pobrinem da svaki od vas ovo sigurno prebrodi... I da se opet sastane sa svojim voljenima.
E sei que minha primeira responsabilidade... é que passem tudo isso com segurança e se encontrem com seus queridos.
Dobila sam pomoć od vas ovo popodne, koje ima da mi traje doživotno.
Recebi bastante ajuda sua essa tarde para durar o resto da vida.
"Ogledalce, ogledalce, moje." Zar baš nikoga od vas ovo ne uznemirava?
O que você conseguiu, Val? "Espelho, espelho, na parede. " Nenhum de vocês ficou um pouco confuso com tudo isso?
Hey, to nije bas lepo od vas, ovo je moje prvo drustvo
Ei, não parece muito agradável! É minha primeira sociedade!
Ko je od vas ovo zeznuo?
Qual de vocês ferrou com tudo?
Sad, za neke od vas, ovo je prilika da ispitate sebe, poèevši od danas.
Para alguns, essa é uma oportunidade de se reinventarem. Começando por hoje.
Možda nitko od vas ovo ne shvaæa ozbiljno zato što za vas to i nije ozbiljno.
O fato de nenhum de vocês ter levado isso a sério é porque não é.
Neki od vas ovo èuju prvi put.
Para alguns de vocês, é a primeira vez que ouvem.
Nekima od vas ovo je prva godina za juniore. Ovo je i Vinceova prva godina.
É o primeiro ano para alguns de vocês na Pop Warner, mas é o primeiro ano do Vince também.
Žao mi je što nisam rekla nijednoj od vas ovo, ali istina je, da sam vrlo blizu toga da naðem svoju biološku majku.
Desculpe por não dizer, mas a verdade é que estou perto de achar minha mãe biológica.
Niko to ne traži od vas, ovo je samo mala mera opreza.
Não pedimos isso, é só precaução.
Znam da je nekima od vas ovo bilo teško, ali znam i da vi to možete.
Eu sei que isto tem sido difícil em alguns de nós. Mas também sei que podem subir para a ocasião.
Znam da je mnogima od vas ovo neprijatno ali, kao studenti medicine na ovo se morate naviæi što je moguæe pre.
Sei que alguns vão achar muito desagradável e violento trabalhar com um cadáver, mas são alunos de Medicina e é melhor que se acostumem com este tipo de situação o quanto antes.
Znaèi li nekome od vas ovo?
Isso significa algo para um de vocês?
Može li neko od vas ovo da pošalje?
E um de vocês, estagiários, pode postar tudo isso?
Neka neko od vas ovo prouèi, pa da zapoènemo od sutra.
Sim, alguns de vocês podem querer examinar estes gráficos que eu fiz e amanhã podemos recomeçar.
Regrutovali su me, za razliku od vas, ovo nije moj životni san.
Fui recrutado. Não cresci querendo isso como você. Desculpem-me, eu...
Znam da mnogi od vas ovo shvataju lièno.
Sei que isso é pessoal para muitos.
Mislim da niko od vas ovo ne shvata ozbiljno.
Não acho que estejam levando isso a sério.
3.5010690689087s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?